lovettww
发表于 2011-2-27 09:56:29
伟大的中国人
019.gif
小熊猫oo
发表于 2011-2-27 10:01:19
开发这个软件不错啊。。能对mdb数据库执行更好
ixbear
发表于 2011-2-27 10:01:55
按照中文-日文-中文的过程,翻译后依然很不连贯,几乎没有可读性。
原文:
全球知名的消费品市场研究机构德国GFK(捷孚凯)集团,日前公布对中国2010年网购市场的调查研究报告,指出去年中国的网络购物市场达到4980亿元,比2009年增了96%。GFK中国董事总经理赵新宇说,他们在2010年初曾预测大概能达到4188亿元,没想到这个市场增长得比预测的更快。从这几年情况看,网购市场几乎每年都在以翻倍的速度增长,预计这样的高增速将持续,不过考虑到基数已大,2011年国内网购市场能增80%左右。
翻译后:
市场研究公司GfK德国消费者世界著名的(GfK公司)集团,中国网络购物市场去年增长96%相比,2009年,指出达到四千九百八十~万点零零万元,研究2010年这份报告刊登在中国网上购物市场。 GfK公司中国时,于失嗯赵,董事总经理,在2010年初,速度超过预期,他们没想到这个市场的增长,曾表示可望达到4188.0亿元或。这从一个数年的情况,市场网上购物,几乎增加了一倍,预期增长率,并继续每年的增长速度,更大的基数来考虑,2011年在日本网上购物市场约百分之八十。
lsylsy2
发表于 2011-2-27 10:24:14
差不多就行了。再说,Google发现也没关系,度娘不发现就行
Showfom
发表于 2011-2-27 12:12:03
Google不是吃素的,你在Translate的行为,他们都是有记录滴
salang
发表于 2011-2-27 12:41:48
014.gif
014.gif
我觉得做英文站 然后GG真的很爽啊
yc260982
发表于 2011-2-27 13:13:52
太牛了……
wzwen
发表于 2011-2-27 13:17:16
我觉得这种方法可行,内容可读性并不重要,有人搜索过来就行。
xspoco大飞机
发表于 2011-2-27 13:18:02
换个翻译有道 必应做中还英
hepac
发表于 2011-2-27 15:09:17
流氓会武术,谁也挡不住