winwin50 发表于 2019-3-26 10:05:00


似水无痕 发表于 2019-3-26 09:56

Lush mountains and lucid waters -- 摘自十八大报告英文译本
不错不错,我翻了好几遍帖子才看到回复
lol.gif

upo 发表于 2019-3-26 10:43:02


hdwz 发表于 2019-3-26 11:28

blue呢
那就blue mountain green water

hdwz 发表于 2019-3-26 09:56:00

本帖最后由 aprildudu 于 2019-3-26 12:17 编辑

Good Environment ,虽然有点开玩笑,但是英语一般不会直译

南京扛把子 发表于 2019-3-26 10:45:10

绿水青山就是金山银山
Lucid Waters and Lush Mountains Are Invaluable Assets

摘自18大,XI的政府报告英文翻译版
页: 1 2 [3]
查看完整版本: 英语达人请进